
Écrit par: Vision de Bitchain
Le 23 janvier 2025, le président américain Trump a publié son premier décret cryptographique.Les 10 points clés sont les suivants:
1. Protéger et promouvoir la capacité des individus et des privés à accéder et à utiliser les chaînes publiques
2. Les citoyens américains peuvent développer et déployer des logiciels, participer à l’exploitation minière et à la vérification, effectuer des transactions et l’auto-cuir des actifs numériques
3. Promouvoir et protéger la souveraineté du dollar américain et promouvoir le développement et la croissance des étalcoins soutenus par le dollar américain
4. Protéger et promouvoir un accès équitable et ouvert aux services bancaires par tous les citoyens et les entités du secteur privé respectueux des lois
5. Fournir une clarté réglementaire et une certitude
6. Protéger les Américains des risques des CBDC et interdire l’établissement, l’émission, la circulation et l’utilisation des CBDC dans la juridiction des États-Unis.
7. Révoquer le décret exécutif n ° 14067 «Assurer le développement responsable des actifs numériques» et le ministère des Finances «Cadre de participation internationale pour les actifs numériques»
8. Établissez le groupe de travail sur le marché des actifs numériques du président
9. Proposer un cadre réglementaire fédéral pour gérer l’émission et le fonctionnement des actifs numériques américains (y compris les stablecoins)
10. Évaluer la possibilité d’établir et de maintenir les réserves nationales d’actifs numériques et de proposer des normes pour établir de telles réserves
Le texte intégral du décret est le suivant:
Renforcer le leadership américain dans le domaine de la technologie de financement numérique
Afin de promouvoir la direction des États-Unis dans le domaine des actifs numériques et des technologies financières, ainsi que de protéger la liberté économique, l’ordre suivant est par la présente ordonné:
Section 1 Objectif et politique
a) L’industrie des actifs numériques joue un rôle crucial dans l’innovation et le développement économique des États-Unis et dans notre leadership international.Par conséquent, la politique de cette administration est de soutenir la croissance responsable et l’utilisation d’actifs numériques, la technologie de la blockchain et les technologies connexes dans tous les domaines économiques, notamment:
(i) La capacité de protéger et de promouvoir l’accès et d’utiliser des réseaux de chaîne publique ouverts sans persécution par des citoyens individuels et des entités du secteur privé, y compris la capacité de développer et de déployer des logiciels, la possibilité de participer à l’exploitation minière et à la vérification, et sans examen illégal, la capacité échanger avec les autres et la capacité de maintenir l’auto-cuir des actifs numériques;
(ii) promouvoir et protéger la souveraineté du dollar américain, y compris par l’action pour promouvoir le développement et la croissance des stablescoins soutenus par un dollar légitime du monde entier;
(iii) protéger et promouvoir un accès équitable et ouvert aux services bancaires par tous les citoyens et les entités du secteur privé respectueux des lois;
(iv) Provide regulatory clarity and certainty based on technology-neutral regulations, frameworks that consider emerging technologies, transparent decision-making and clear judicial regulatory boundaries, all for supporting a vibrant and inclusive digital economy and digital assets, without permission Innovation in blockchain and Les technologies du grand livre distribuées sont cruciales;
(v) prendre des mesures pour protéger les Américains contre les risques des monnaies numériques de la banque centrale (CBDC), qui menacent la stabilité du système financier, de la vie privée et de la souveraineté américaine, notamment en interdisant la création, l’émission, la circulation et l’utilisation des CBDC dans le cadre de la juridiction de la juridiction de les États-Unis.
Section 2 Définition
(a) Aux fins de la présente ordonnance, le terme «actif numérique» fait référence à une représentation numérique de toute valeur enregistrée sur un grand livre distribué, y compris les crypto-monnaies, les jetons numériques et les stablecoins.
(b) Le terme «blockchain» fait référence à toute technologie impliquant des données:
(i) partager dans le réseau et établir un grand livre public de transactions vérifiées ou d’informations entre les participants au réseau;
(ii) utiliser la technologie de chiffrement pour maintenir l’intégrité des livres publics et remplir d’autres fonctions;
(iii) distribuer aux participants au réseau de manière automatisée pour mettre à jour simultanément le statut du grand livre public et toutes les autres fonctions des participants au réseau;
(iv) se compose d’un code source accessible au public.
(c) La «monnaie numérique de la banque centrale» fait référence à un formulaire de monnaie numérique ou de valeur de devise libellé dans les unités comptables nationales et est une responsabilité directe de la banque centrale.
Section 3: Révoquant le décret exécutif n ° 14067 et le cadre du ministère des Finances
(a) Révoquer par la présente le décret exécutif n ° 14067 du 9 mars 2022 (pour assurer le développement responsable des actifs numériques).
(b) Demandez au ministre des Finances de révoquer immédiatement le «Cadre de participation internationale pour les actifs numériques» délivré par le ministère des Finances le 7 juillet 2022.
c) Toutes les politiques, directives et orientations émises en vertu de l’ordre exécutif n ° 14067 et le cadre de participation internationale du ministère des Finances sur les actifs numériques, s’ils sont incompatibles avec les dispositions de la présente ordonnance, seront révoquées ou à la discrétion du ministre des Finances .
(d) Le ministre des Finances prend toutes les mesures appropriées pour garantir le respect des politiques énoncées dans le présent ordre.
Section 4 Création du groupe de travail sur le marché des actifs numériques présidentiels
(A) Le groupe de travail sur le marché des actifs numériques présidentiels (groupe de travail) est établi par la Commission économique nationale.Le groupe de travail doit être présidé par le conseiller spécial pour l’intelligence artificielle et la crypto.En plus du président, le groupe de travail comprend les fonctionnaires suivants ou son personnel désigné:
(1) ministre des Finances;
(Ii) le procureur général;
(Iii) le ministre du Commerce;
(Iv) Secrétaire à la sécurité intérieure;
V) Directeur du Bureau de la gestion et du budget;
(Vi) Assistant du président pour les affaires de sécurité nationale;
(vii) Assistant du président à la politique économique nationale (APEP);
(8) Assistant présidentiel des sciences et technologies;
(ix) conseiller en sécurité intérieure;
(x) président de la Securities and Exchange Commission;
(11) Président du comité de trading à terme de marchandises
Comité.
(12) Dans des circonstances appropriées et conformément à la loi applicable, le président peut, en fonction de la pertinence de son expertise et de ses responsabilités, inviter les chefs d’autres départements et agences administratifs (organisations) ou d’autres hauts fonctionnaires au sein du bureau général de Le président assister aux réunions du groupe de travail, en fonction de la pertinence de son expertise et de ses responsabilités.
(b) Dans les 30 jours suivant la date de la présente ordonnance, le ministère des Finances, le ministère de la Justice, la Securities and Exchange Commission et d’autres organismes pertinents (y compris leurs têtes incluses dans le groupe de travail) détermineront tous les règlements, documents d’orientation, commandes affectant la zone des actifs numériques ou d’autres articles.Dans les 60 jours à compter de la date de publication de la présente ordonnance, chaque agence doit soumettre une recommandation au président si chaque règlement déterminé, document d’orientation, ordonnance ou autre élément doit être révoqué ou modifié, ou, pour des articles autres que le règlement, devrait être En cas de tout élément en dehors du règlement.
c) Dans les 180 jours à compter de la date de la présente ordonnance, le groupe de travail doit soumettre un rapport au président par le biais de l’APEP, qui fait des recommandations réglementaires et législatives pour faire avancer les politiques identifiées dans le présent ordre.En particulier, le rapport devrait se concentrer sur les aspects suivants:
(i) Le groupe de travail devrait proposer un cadre réglementaire fédéral pour gérer l’émission et le fonctionnement des actifs numériques américains, y compris les stablecoins.Le rapport du groupe de travail doit prendre en compte la structure du marché, la supervision, la protection des consommateurs et les réglementations de gestion des risques.
(ii) Le groupe de travail devrait évaluer la possibilité d’établir et de maintenir les réserves nationales d’actifs numériques et de proposer des normes pour établir ces réserves qui peuvent provenir des crypto-monnaies légalement saisies par le gouvernement fédéral grâce aux efforts d’application de la loi.
(d) Le président nomme un directeur exécutif du groupe de travail pour coordonner le travail quotidien du groupe de travail.Sur les questions impliquant la sécurité nationale, le groupe de travail devrait consulter la Commission de la sécurité nationale.
(e) Le cas échéant et conforme à la loi, le groupe de travail tiendra des audiences publiques et accepte l’expertise personnelle des actifs numériques et des leaders du marché numérique.
Section 5: Les monnaies numériques de la banque centrale sont interdites.
(a) Sauf selon les besoins, les institutions sont interdites de prendre des mesures pour établir, émettre ou promouvoir les CBDC à l’intérieur ou à l’extérieur des États-Unis.
(b) Sauf selon les besoins de la loi, les plans ou initiatives en cours de tout établissement relatif à la création d’un CBDC dans la juridiction des États-Unis doivent être résiliés immédiatement et aucune autre mesure ne sera prise pour élaborer ou mettre en œuvre ces plans ou initiatives.
Section 6 Indépendance des clauses
a) Si une disposition ou une disposition de cette ordonnance est détenue invalide à une personne ou à une situation, le reste de la présente ordonnance et sa demande à toute autre personne ou situation ne seront pas affectés.
Section 7 Dispositions générales
a) Rien dans cet ordre ne doit être interprété comme un dommage ou une autre affect:
(i) les pouvoirs accordés par le droit à une branche exécutive, à l’institution ou à ses chefs;
(ii) Les fonctions du directeur du Bureau de la gestion et du budget concernant les propositions budgétaires, administratives ou législatives.
(b) La mise en œuvre de la présente ordonnance doit être conforme à la loi applicable et est soumise à l’appropriation.
(c) Cette ordonnance n’est pas destinée et ne découle d’aucun droit ou intérêt, qu’il soit substantiel ou procédural, et l’une ou l’autre des parties peut, conformément à la loi ou à la loi équitable, contre les États-Unis, ses départements, institutions ou entités, ses fonctionnaires , Appliqué par un employé ou un agent ou toute autre personne.
Maison Blanche 23 janvier 2025